投票: 如何看待资料翻译(串了?)
看兴趣
希望有人组织
边学边译,顺带分享
有现成的看看,没有就不看
自己能看懂,有无翻译无所谓
无能为力~
[查看投票结果]
 
发表回复 
Changes from v1.1 to v2.0 V1.2
2013-10-23, 16 : 49 (这个帖子最后修改于: 2017-04-16 18 : 29 by robertL.)
Smile Changes from v1.1 to v2.0 V1.2
范围
全部翻译,见附件,(仅)中文,带格式。
英文版Changes from v1.1 to v2.0

版本
本贴对应v2.0-a045
最新的变更见官方发布帖(英文)。

欢迎反馈,指正。

号召
大家踊跃参与/反馈,关于翻译、使用心得。发到这(统一发一处便于记录),我空了会整理的。
其他方式,参见《AutoHotkey 之美》博客


以下内容先零散存放,空了整理。

发起者原帖(作者汐潮_)含Google文档(公开了编辑权限,更新可能滞后),并陆续补充使用经验/心得。可能严重滞后。

2013-11-1编辑
更正翻译(未加入附件):
引用:语言\Command()\传递空字符串等效于忽略参数,而非其他值(因为它不再是变量引用)
→传递空字符串等效于忽略参数,不可传递其他(非变量引用的)值

使用中发现的未编入文档的信息:命令IfExist被移除(可用文件操作类别下的其他函数替代。如FileGetSize,配合ErrorLevel→使用函数FileExist替代)。→属于'库\移除命令\IfXXX'(2013-11-3)
使用中发现的与文档不符语言\Types\("0xA") + 1正常;"0xA" + 1错误‘Unexpected operator following literal string.’。

其他参见由于之前论坛无法编辑旧贴,其他内容见后楼。

2013-11-3编辑
使用中发现的未编入文档的信息:语言\类型\函数Type()返回含"Func"类型(H版中含"CriticalObject"类型)。

2014-1-18编辑
函数中的标签,如果在函数结束后,标签再被执行(如,函数内的定时器),则其标签过程将失去函数中的局部变量,犹如他们未被定义。需要使用其他全局变量、对象存储信息。

2014-1-29编辑
7#

2014-6-12编辑
scintilla-wrapper AHK V2,含V1升级V2事项

2014-7-24编辑
补充,官方发布帖。

2014-8-28
老官网L大的存档贴AutoHotkey v2 Alpha Release(英)

2017-4-16编辑
参见8#@bootislands1 的更正,及其部分翻译

One for all, but man for himself

帮推广:AHK知乎专栏
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2013-10-24, 00 : 59
RE: Changes from v1.1 to v2.0·翻译完毕
不太懂这些,想知道能调节Windows 7的音量了吗?
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2013-10-24, 17 : 10
RE: Changes from v1.1 to v2.0·翻译完毕
最新版ahkl能调win7音量

来自 MI-ONE Plus 上的 Tapatalk now Free
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2013-10-27, 16 : 27 (这个帖子最后修改于: 2013-10-27 16 : 36 by robertL.)
RE: Changes from v1.1 to v2.0·翻译完毕
修正错误。
完善文档格式、信息(加入页码、论坛链接、原版链接、版本时间标识等)。

PDF版
.pdf  AHK V2 变更 中文.pdf (大小: 236.52 KB / 下载: 87)
加入书签(推荐)。
Word版
.doc  AHK V2 变更 中文.doc (大小: 96 KB / 下载: 30) 。

One for all, but man for himself

帮推广:AHK知乎专栏
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2014-01-26, 13 : 06
RE: Changes from v1.1 to v2.0·2014-1-18最后编辑
理解翻译工作
支持萝卜。
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2014-01-29, 21 : 24
RE: Changes from v1.1 to v2.0·2014-1-18最后编辑
看了下,好难理解的感觉,定义太复杂专业,如果能每个改进举个简单的例子,再配这些定义,就又容易理解,又能准确定义这些东西了.
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2014-01-29, 21 : 35 (这个帖子最后修改于: 2014-01-29 21 : 40 by robertL.)
RE: Changes from v1.1 to v2.0·2014-1-18最后编辑
(2014-01-29 21 : 24)849112292 提到:  看了下,好难理解的感觉,定义太复杂专业,如果能每个改进举个简单的例子,再配这些定义,就又容易理解,又能准确定义这些东西了.
东西不难,因为缺少与V1版的对比/缺少独立的解释,因此概念/定义显得生硬。
貌似此《变更说明》定位为手册(而非教程),故未展开。
改进是显著,不明白的地方可以多读几遍(手册嘛,仅仅说到位)
翻译不到位的/难以理解的,跟帖反馈吧。

One for all, but man for himself

帮推广:AHK知乎专栏
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
2017-04-16, 14 : 31
RE: Changes from v1.1 to v2.0 V1.1
(2013-10-27 16 : 27)robertL 提到:  修正错误。
完善文档格式、信息(加入页码、论坛链接、原版链接、版本时间标识等)。

PDF版加入书签(推荐)。
Word版。

• Equals after a comma被错翻成“冒号后的等号”,应该是“逗号后的等号”
• “……caused an error message, and still does”一句,关于变量名非法字符的报错,翻译有误,应为“过去会导致报错,现在仍然如此。”
• “Where a literal string is followed by an ambiguous unary/binary”被错翻成“若一元/二元操作符后跟着原义字符串”,正好说反了

本来不知道有现成翻译,准备边看边翻,原来早已翻过了……
我顺手翻的在这里:https://waldens.github.io/autohotkey/v2-changes.htm
目前「它们就被InsertAt, RemoveAt, Push, Pop, Delete和ObjRawSet取代。」以上都人工修订过,后面的是机翻…
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
[+] 1用户表示感谢bootislands1
2017-04-16, 18 : 42
RE: Changes from v1.1 to v2.0 V1.2
@bootislands1 谢谢更正。
在主楼记录了,但没更新到发布的文档...
有点拾不起来了,偷下懒...

One for all, but man for himself

帮推广:AHK知乎专栏
查找这个用户的全部帖子
表示感谢 引用并回复 移动视图置页面顶端
发表回复 


论坛跳转:


联系我们 | Autohotkey 中文站 | 回到顶部 | 回到正文区 | 精简(归档)模式 | RSS 聚合